小さな手のひら (작은 손바닥) / Liya
遠くで 遠くで
토오쿠데 토오쿠데
멀리서 멀리서
搖れてる 稻穗の海
유레테루 이나호노우미
흔들리고 있는 벼 이삭의 바다
穗上げ 穗上げ
호아게 호아게
이삭을 들고 이삭을 들고
目指した思い出へと
메자시타오모이데에토
목표로 했던 추억을 향해서
ぼくらは今日までの
보쿠라와쿄오마데노
우리는 지금까지의
悲しいこと全部
카나시이코토제음부
슬펐던 일을 모두
覺えてるか 忘れたか
오보에테루카 와스레타카
기억하고 있는가 잊어버렸는가
小さな手にも
치이사나테니모
조그만 손에도
いつからか 僕等追いこいしてく强さ
이츠카라카 보쿠라오이코이시테쿠츠요사
언제부턴가 우리를 따라 걸어온 강한 마음이
熟れた葡萄の
우레타부도오노
익은 포도나무의
した泣いてた日から步いた
시타나이테타히카라아루이타
아래에서 울고 있던 날부터 걸어왔어
小さな手でも
치이사나테데모하나레테모
조그만 손에서도 떨어진다 해도
離れても 僕等はこの道行くんだ
보쿠라와코노미치유쿠은다
우리는 이 길을 갈거야
いつか來る日は
이츠카쿠루히와
언제인가 다가 온 날에는
一番の思い出を閉まって
이치바은노오모이데오시마앗테
깊은 추억이 닫혔고
季節は移り
키세츠와우츠리
계절은 변하고
もう冷たい風が
모오츠메타이카제가
이제 차가운 바람이 불어
包まれて眠れ
츠츠마레테네무레
감싸여서 잠들어 봐
あの春の歌の中で
아노하루노우타노나카데
저 봄의 노래에 감싸여서
小さな手にも
치이사나테니모
조그만 손에도
いつからか 僕等追(お)いこいしてく强さ
이츠카라카 보쿠라오이코이시테쿠츠요사
언제부턴가 우리를 따라 걸어온 강한 마음이 있었고
濡(ぬ)れた頰(ほお)には
누레타호오니와
젖은 뺨에는
どれだけの笑顔が映った
도레다케노에가오가우츠읏타
어느 정도 미소가 비쳤어
小さな手でも
치이사나테데모하나레테모
조그만 손에서도 떨어진다 해도
離れても 僕等はこの道行くんだ
보쿠라와코노미치유쿠은다
우리는 이 길을 갈거야
そして來る日は
소시테쿠루히와
그리고 다가 온 날에는
僕等も思い出を閉まった
보쿠라모오모이데오시마앗타
우리도 추억이 닫혔어
小さな手でも
치이사나테데모
조그만 손에서도
いつの日か僕等追いこいして行くんだ
이츠노히카보쿠라오이코이시테유쿠은다
언젠가는 우리를 따라 걸어 갈거야
やがて來る日は
야가테쿠루히와
이윽고 다가 온 날에는
新しい季節を開いた
아타라시이키세츠오히라이타
새로운 계절이 열렸어